Ergens had ik ooit gelezen dat het ijslandse woord 'bjork' staat voor 'bier.'
En met een umlautje boven de 'o' is het de naam van 1 van mijn grootste heldinnen in de muziek die zelf nog steeds woonachtig is op het vulkanisch actieve eiland.
Toen ik er ook nog achter kwam dat de internet landen-extensie voor ijsland 'is' is, nam ik de proef op de som en dat wierp een heel ander licht op de zaak:
www.bjork.is
Dat is geen bier...
U moet er zelfs aangeven of u meerderjarig bent.
En hier kunt u de ingredienten van een ander drankje bekijken.
Dat geeft te denken.
Once I had read somewhere that the Icelandic word 'bjork' means 'beer.'
And with and umlaut above the 'o' it is the name of 1 of my biggest heroines in music who is still a resident on the volcanic active island. When I found out the Internet nation-extension for Iceland is 'is', I took the test and that threw a whole different light on the matter: www.bjork.is. (you have to be legal!)
That is no beer...